SRT 자막 관리 도우미 SRTier를 5.06으로 업데이트했다. 사소하지만 다양한 UI의 오류들을 제거하고, 인터페이스를 튜닝했다. 시간값을 인식하는 기능을 좀 더 똑똑하게 수정했고, 화면비율이 100%가 아닐 때에도 어색하지 않도록 조정했다. 더불어, SAMI 자막 중 같은 괴랄한 자막도 인식하도록 수정했다. 이 프로그램의 주요 기능은 아래와 같다. - SRT 교정: SRT 파일을 읽은 뒤 오류를 수정한 뒤 다시 기록하거나 시간을 조정함 - 자막 변환: SAMI/SSA/ASS 자막을 SRT로 변환, SRT 자막을 SAMI로 변환 - 텍스트 추출: SRT 자막에서 텍스트만 추출 - 텍스트 병합: 기존의 SRT 자막의 시간 코드에 맞춰 텍스트 파일의 내용을 합침 - XML/ass 등 수정: XML 포맷의..
새 버전이 나왔습니다. 새 버전을 사용해주시기 바랍니다. SRT 자막 관리 도우미 SRTier를 4.05로 업데이트했다. 각종 자막 변환 외에도 MPLS에서 챕터 정보 추출, SUP에서 자막의 시간 정보 추출 등의 기능을 추가했다. 이 프로그램의 주요 기능은 아래와 같다. - SRT 교정: SRT 파일을 읽은 뒤 오류를 수정한 뒤 다시 기록하거나 시간을 조정함 - 자막 변환: SAMI/SSA/ASS 자막을 SRT로 변환, SRT 자막을 SAMI로 변환 - 텍스트 추출: SRT 자막에서 텍스트만 추출 - 텍스트 병합: 기존의 SRT 자막의 시간 코드에 맞춰 텍스트 파일의 내용을 합침 - XML/ass 등 수정: XML 포맷의 챕터 및 ass 역시 자막과 동일한 기준으로 시간을 조정해줌 - mpls → tx..
새 버전이 나왔습니다. 새 버전을 사용해주시기 바랍니다. SRT 자막 관리 도우미 SRTier를 3.90으로 업데이트했다. 자막 변환 외에도 SRT 교정, 텍스트 추출에서도 폴더 단위로 처리할 수 있도록 변경했고, 챕터 파일도 조정하며, 후원 계좌를 표시하도록 수정했다. 이 프로그램의 주요 기능은 아래와 같다. - SRT 파일 교정: SRT 파일을 읽은 뒤 오류를 수정한 뒤 다시 기록하거나 시간을 조정함 - 자막 변환: SAMI/SSA/ASS 자막을 SRT로 변환, SRT 자막을 SAMI로 변환 - 텍스트 추출: SRT 자막에서 텍스트만 추출 - 텍스트 합치기: 기존의 SRT 자막의 시간 코드에 맞춰 텍스트 파일의 내용을 합침 - 챕터 XML 수정: XML 포맷의 챕터 파일 역시 자막과 동일한 기준으로 ..
새 버전이 나왔습니다. 새 버전을 사용해주시기 바랍니다. 2017/08/25 - SRT 자막 관리 도우미 SRTier v2.6 공개 SRT 자막 관리 도우미 SRTier를 3.6a로 업데이트했다. 자막 변환 외에도 SRT 교정, 텍스트 추출에서도 폴더 단위로 처리할 수 있도록 변경했고, 챕터 파일도 조정하며, 후원 계좌를 표시하도록 수정했다. 이 프로그램의 주요 기능은 아래와 같다. - SRT 파일 교정: SRT 파일을 읽은 뒤 오류를 수정한 뒤 다시 기록하거나 시간을 조정함 - 자막 변환: SAMI/SSA/ASS 자막을 SRT로 변환, SRT 자막을 SAMI로 변환 - 텍스트 추출: SRT 자막에서 텍스트만 추출 - 텍스트 합치기: 기존의 SRT 자막의 시간 코드에 맞춰 텍스트 파일의 내용을 합침 - ..
새 버전이 나왔습니다. 새 버전을 사용해주시기 바랍니다. 2015/12/17 - SRT 자막 관리 도우미 SRTier v1.7a 공개 SRT 자막 관리 도우미 SRTier를 2.4a로 업데이트했다. 옵션을 더 추가하고, 한글/영문 자막에 특화된 옵션들을 따로 버튼에 할당했다. 이 프로그램의 주요 기능은 아래와 같다. - SRT 파일 교정: SRT 파일을 읽은 뒤 오류를 수정한 뒤 다시 기록하거나 시간을 조정함- 자막 변환: SAMI/SSA/ASS 자막을 SRT로 변환, SRT 자막을 SAMI로 변환- 텍스트 추출: SRT 자막에서 텍스트만 추출- 텍스트 합치기: 기존의 SRT 자막의 시간 코드에 맞춰 텍스트 파일의 내용을 합침 조금 더 상세히 보면 기능들은 이렇다. 1. SRT 파일 교정 - OCR 과정..
새 버전이 나왔습니다. 새 버전을 사용해주시기 바랍니다. 2012/10/03 - SRT 자막 관리 도우미 SRTier 공개 SRT 자막 관리 도우미 SRTier를 1.6b로 업데이트했다. 처음 공개한 뒤 무려 3년만의 업데이트다. 최초 공개 버전에 비해서 일괄 변환 기능을 추가했고, 많은 소소한 업데이트가 적용됐다. 이 프로그램의 주요 기능은 아래와 같다. - SRT 파일 교정: SRT 파일을 읽은 뒤 오류를 수정한 뒤 다시 기록하거나 시간을 조정함 - 자막 변환: SAMI/SSA/ASS 자막을 SRT로 변환, SRT 자막을 SAMI로 변환 - 텍스트 추출: SRT 자막에서 텍스트만 추출 - 텍스트 합치기: 기존의 SRT 자막의 시간 코드에 맞춰 텍스트 파일의 내용을 합침 조금 더 상세히 보면 기능들은 ..
[스카이폴]의 디지털 버전의 판매가 시작되었고, DVD와 블루레이는 프리오더가 가능하다.DVD를 프리오더 걸어놓았는데, 수령시기는 한참 멀었지만, 자막을 미리 번역해봤다. 번역 기준은 인터넷에서 찾은 영문판 자막이며, 싱크 정보는 없다. 극장판 자막에 불만이 워낙에 많아서 직접 번역해봤음… 기타, 번역하며 느낀 단상들… 1. 실바-본드, 실바-M 간의 존칭어 사용 여부가 굉장히 힘들었음실바-본드는 상호 반말, 실바→M은 존대말, M→실바는 반말로 정리함실바는 M의 개망나니 첫아들 컨셉이라고 판단했고, 본드는 권위에 대해 병리학적 거부감이 있기 때문 2. 군사용어 및 국가 기구 등은 가능한 현용 명칭을 그대로 사용함 3. 영국인들이 좋아할만한 영국 사람만이 이해할만한 내용이 종종 등장함디스트릭트 선, 보건..
새 버전이 나왔습니다. 새 버전을 사용해주시기 바랍니다. 우리나라에서 자막 파일에 주로 사용되는 형식은 SAMI이다. 그런데, 이 포맷은 치명적인 문제들이 많다. 무엇보다도 HTML에 기반을 둔 포맷이라 표현하지 못하는 글자가 많다. 게다가, 쓸데없는 태그가 너무 많아 파일이 깔끔해보이지도 않는다. 그런 등의 이유로 개인적으로는 SRT를 더 선호했는데, 이번에 아예 SRT를 주력으로 하기로 했다. 자막 작업을 하면서 필요로 하던 기능들을 모아 SRT 자막을 손쉽게 조작할 수 있는 프로그램을 만들었다. 이 프로그램의 주요 기능은 아래와 같다. - SRT 파일 교정: SRT 파일을 읽은 뒤 오류를 수정한 뒤 다시 기록하거나 시간을 조정함 - 자막 변환: SAMI/SSA/ASS 자막을 SRT로 변환, SRT ..